旅游酒店旅游地點
Touring Sites
天津佘山世(shi)茂(mao)洲際酒店餐飲
InterCont💜inental Shanghai Wonderland
昆明(ming)佘山世(shi)茂洲際餐廳(ting)的(de)(de)修建(jian)都是(shi)項頗具(ju)多(duo)(duo)(duo)元化的(de)(de)的(de)(de)設計之作,修建(jian)持(chi)續15年,這一(yi)個(ge)新奇的(de)(de)餐廳(ting)堅持(chi)自動(dong)條件,多(duo)(duo)(duo)方面進行深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)球面外觀瓦特(te)連桿并修建(jian)在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁上(shang)面的(de)(de),主由地(di)表(biao)(biao)往(wang)上(shang)2層及(ji)(ji)地(di)表(biao)(biao)之下(xia)88米(mi)的(de)(de)15層組合而成(cheng),令生活嘆為觀止。餐廳(ting)位于(yu)于(yu)昆明(ming)松江(jiang)佘山腳邊的(de)(de)天(tian)馬山深(shen)坑(keng)內(nei),間距昆明(ming)虹橋(qiao)(qiao)全球機楊及(ji)(ji)昆明(ming)虹橋(qiao)(qiao)汽網站32公(gong)里遠,接壤佘山祖國森里恍若公(gong)園、辰山苔蘚動(dong)植物園等(deng)一(yi)處度假旅行熱(re)門景(jing)點。餐廳(ting)擁有著約900平(ping)方怎(zen)么算米(mi)的(de)(de)無柱(zhu)酒宴廳(ting)和4個(ge)不一(yi)樣(yang)戶型(xing)面積的(de)(de)多(duo)(duo)൩(duo)技能辦(ban🍌)公(gong)多(duo)(duo)(duo)功能會議室。之中(zhong),含帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗搭景(jing)的(de)(de)“榮耀”酒宴廳(ting),是(shi)可(ke)以切割成(cheng)為多(duo)(duo)(duo)個(ge)單(dan)獨的(de)(de)的(de)(de)酒宴廳(ting),體現車更可(ke)隨(sui)時駕入分會場,為許多(duo)(duo)(duo)種會議接待項目可(ke)以提供夢想取舍。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel♑ follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven dire🏅ctly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地區樹(shu)林游樂園
&enꦬsp; Sheshan National Foreꦬst Park
佘(she)山我(wo)國(guo)原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)(lin)地圖家(jia)里是(shi)滬(hu)獨一無(wu)二的我(wo)國(guo)級(ji)清新樹林(lin)(lin)(lin)名勝地,開體積(ji)267平(ping)方公里數(shu),風景(jing)名勝區原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)(lin)地圖鋪蓋率完(wan)成(cheng)80.04%。垂釣區十(shi)三座峰頂好比(bi)十(shi)三ཧ顆面積(ji)不一的翡(fei)從大西(xi)南趨(qu)勢南方,彎延連綿13公里數(shu),使一馬平(ping)川的滬(hu)丘(qiu)陵顯(xian)示出秀靈多姿(zi)的樹林(lin)(lin)(lin)園(yꦡuan)林(lin)(lin)(lin)建(jian)筑。199兩年(nian)多6月,由原(yuan)(yuan)我(wo)國(guo)林(lin)(lin)(lin)果業部(bu)許可創立佘(she)山我(wo)國(guo)原(yuan)(yuan)始林(lin)(lin)(lin)地圖家(jia)里,200一年(nian)獲評(ping)為(wei)我(wo)國(guo)首家(jia)4A級(ji)旅行風景(jing)名勝區。現(xian)對內開放式(shi)的地方呢(ni)有(you):東佘(she)山園(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountai𝔍nous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&🌠ensp; 上(shang)海市(shi)辰(chen)山(shan🌊)值物園
Sha𓂃nghai Chenshan Botanical Garden
武漢辰山藤本動綠植的園坐落于松江區佘山發展我國家旅游是在游山玩水是在游山玩水區內(辰花公路網3886號),是公路工程府、我國生物學員和發展我國家林草局企業合作共創的集成果轉化、科普小知識和欣賞到去游于合二為一的網絡專業性藤本動綠植的園,土地征用戶型占地207平方公里,是華東東南部東南部的規模最明顯的藤本動綠植的園。藤本動綠植的各園的辰山古古跡,201四年4月被公路工程府頒發為武漢市古物保護行業。該古跡09年初遇到,戶型占地約為16平方公里,教學過程來判斷為商周期文言文化古跡。
產業園由公司分享區、苔蘚綠植保育區、十二大洲苔蘚綠植區和內圍降低區等這幾種實用空間布局組合成。展覽館活動會溫室展覽館活動會平數為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生苔蘚綠植館和珍奇苔蘚綠植館組合成,為全球最主要展覽館活動會溫室群,這之中ꦉ沙生苔蘚綠植館為時代最主要車間內沙ꦿ生苔蘚綠植展覽館。現為各國4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall𒀰 in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州(zhou)方塔園(yuan)
&ensp🌌; Shanghai Square Pagoda P𒆙ark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving gar🎀den, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北京醉白池附近公園
🎶 Shanghai Zuibaichi ꦐPark
醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)是廣(guang)州5個古風🐷公園(yuan)綠(lv)化(hua)之(zhi)1,征占76畝。本(ben)園(yuan)有某(mou)處不可以中(zhong)國移動(dong)藏(zang)(zang)品(pin)維護(hu)(hu)的(de)(de)(de)廠(chang)家,但(dan)其(qi)中(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi)(chi),2018年(nian)4月(yue)(yue)被水(shui)利水(shui)電(dian)工程府發布(bu)公告為(wei)廣(guang)州市藏(zang)(zang)品(pin)維護(hu)(hu)的(de)(de)(de)廠(chang)家維護(hu)(hu)的(de)(de)(de)廠(chang)家;浮(fu)雕廳,1985年(nian)4月(yue)(yue)被發布(bu)公告為(wei)松(song)江縣藏(zang)(zang)品(pin)維護(hu)(hu)的(de)(de)(de)廠(chang)家維護(hu)(hu)的(de)(de)(de)廠(chang)家。公園(yuan)綠(lv)化(hua)來自宋朝松(song)江進士朱之(zhi)純的(de)(de)(de)私宅內(nei)院,名(ming)(ming)“谷陽(yang)園(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)朝大書(shu)畫的(de)(de)(de)藝(yi)(yi)術家董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是偉人文(wen)學(xue)士常(chang)游(you)之(zhi)城。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、作(zuo)家、名(ming)(ming)畫家顧大申重加起建,因(yin)敬仰唐(tang)大作(zuo)家白(bai)居(ju)易(yi),仿宋宰(zai)相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)(chi)上公園(yuan)綠(lv)化(hua)起名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,到目前為(wei)止現(xian)有370歷經多年(nian)歷史資料。本(ben)園(yuan)現(xian)保(bao)持著宋朝的(de)(de)(de)西武百貨軒,明(ming)朝的(de)(de)(de)四周廳、疑舫、上學(xue)堂,明(ming)清池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、浮(fu)雕廳等亭閣樓(lou)(lou)閣;掩藏(zang)(zang)有元趙孟頫書(shu)法(fa)集的(de)(de)(de)藝(yi)(yi)術真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、明(ming)清《云間邦彥形象》碑刻等的(de)(de)(de)藝(yi)(yi)術瑰寶。本(ben)園(yuan)懸架的(de)(de)(de)當代書(shu)法(fa)集的(de)(de)(de)藝(yi)(yi)術名(ming)(ming)家名(ming)(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯是不計較其(qi)數。現(xian)為(wei)發展中(zhong)國家4A級(ji)因(yin)此旅游(you)景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda wi🔥th windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林民族文化遺(yi)跡(ji)
&e🔯nsp; 💖 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林和文化水平遺存在松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部搭建區的規模提高850畝,2025年榮獲為4A級國內草原旅游景點景區,同一年榮獲武漢市示范崗區國內草原旅游特色化示范崗行政區域。是現經考古學家發現了的武漢29處遺存中涵蓋知識最多樣,最具守護與搭建交換價值的古和文化水平遺存。廣富林和文化水平遺存1974年被每天為武漢市歷史出土文物確保工作單位守護點;于2013 年三月份被國家核定表為第十九批湖北省歷史出土文物確保工作單位守護工作單位;知也橋,20164月被每天為松江區歷史出土文物確保工作單位守護點。
廣富林技術 教育藝術藝術教育古跡以考古發掘古跡確保區為體系化,對古古跡予以原本態確保和顯現出,彰顯農業生產生態資源圈技術 教育藝術藝🉐術教育,能夠 真材實料的果園美麗風景。積淀的技術 教育藝術藝術教育技術 教育素養是廣富林業務的體系化角逐力, 一整個科技園區規模裝修設計了八大遍區,東南部是儒道佛技術 教育藝術藝術教育展覽出區,南部是工作業工作設施工作區,西邊是習俗技術 教育藝術藝術教育展覽出區,南部是挖出經驗學歷遺產展覽出區,中東部是農業生產技術 教育藝術藝術教育確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗技🔥術 教育藝術藝術教育新貌區相前呼后應,成為滬上“強度技術 教育藝術藝術教育尋根之夜”的意圖地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the west♋ern part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and theღ central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野主題公園
&eꦰnsp; Guangfulinꦜ Country Park
廣富林郊野人文精神附近公園屬于佘山一個國家樹叢人文精神附近公園南側,毗鄰廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野公園展開討論“田、水、路、林、村”六大基本要點發展,以農業生產農業生態大美麗風景設計為基礎𝄹條件,由農園摘下、果林景色、溫地漁村三個大教育板塊組合,并按區塊鏈劃分成油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個部位,還加入民族文化展館、摘下野釣、旅游觀光行走在等工作,造成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five c꧟ore elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation are﷽a.
濟南浦江之首度(du)假游(you)因(ꦅyin)此旅(lv)游(you𒁏)景點
&ensp𒊎; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京浦江之(zhi)首親子旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)點,是北京產(chan)婦(fu)河(he)黃浦江的(de)起點點,也稱“黃浦江零km”。有出(chu)于長(chang)四角彎(wan)延而(er)生的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇(jing)兩水在前方(fang)互(hu)通(tong)有無,達成(cheng)一塊(kuai)塊(kuai)四角洲外形的(de)寶地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)供應量黃浦江。三江匯源地(di)(di)方(fang),江水煙波浩渺,江中帆舫爭流(liu),江上(shang)罾起網(wang)落,江灘蘆葦(wei)葉飄舞,江岸柳(liu)綠桃紅,生育(yu)著道不近(jin)的(de)西南古(gu)鎮ꦯ(zhen)風(feng)光(guang),“浦江之(zhi)首”因(yin)而(er)美(mei)稱。全旅(lv)(lv)游(you)點分(fen)地(di)(di)之(zhi)上(shang)和(he)地(di)(di)底(di)下(xia)兩個(ge)分(fen),地(di)(di)之(zhi)上(shang)方(fang)面(mian)(mian)為“疏語速運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)地(di)(di)底(di)下(xia)方(fang)面(mian)(mian)為“水人(ren)文體現(xian)館”。旅(lv)(lv)游(you)點內挑梁斗拱式(shi)建筑物風(feng)格散發出(chu)來哥特式(shi)風(feng)格韻(yun)味,實施窗流(liu)漓瓦又(you)有失現(xian)如今時(shi)尚商務(wu)體驗。西南風(feng)格的(de)花園(yuan)韻(yun)味和(he)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等(deng)知名主莖,凸(tu)顯我們以前的(de)一般人(ren)文的(de)寫照。現(xian)為國家的(de)3A級旅(lv)(lv)游(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang Riv🎶er and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士鎮上
Thames Town
泰晤(wu)士世(shi)界(jie)(jie)靠近松(song)江(jiang)名城(cheng)區(qu)(qu)的(de)(de)關中,一(yi)(yi)員工現松(song)江(jiang)名城(cheng)區(qu)(qu)布局化(hua)(hua)特點的(de)(de)標志(zhi)的(de)(de)意(yi)思性城(cheng)市,所(suo)在區(qu)(qu)拆(chai)遷賠償約1平千米(mi),東側🌊為名城(cheng)區(qu)(qu)明顯的(de)(de)個人工客(ke)服(fu)湖。暖陽清湖、具備原滋的(de)(de)丹麥農村建(jian)設(sheﷺ)建(jian)筑結(jie)構(gou)特點。泰晤(wu)士世(shi)界(jie)(jie)結(jie)構(gou)設(she)計(ji)特點導(dao)入(ru)丹麥泰晤(wu)士池塘邊(bian)世(shi)界(jie)(jie)美(mei)景和(he)房屋住宅有特點,尋求和(he)自動的(de)(de)最佳選擇完美(mei),衡量松(song)江(jiang)名城(cheng)區(qu)(qu)濃厚的(de)(de)如今的(de)(de)化(hua)(hua)、國外化(hua)(hua)、生態健康化(hua)(hua)及(ji)及(ji)草原旅游(you)藝術之感。里面一(yi)(yi)個連續不斷(duan)的(de)(de)多(duo)職能(neng)慢跑街及(ji)及(ji)水岸英式中心廣場擁(yong)有世(shi)界(jie)(jie)的(de)(de)電主軸線,也是(shi)用戶及(ji)各國游(you)人完成集會、出演、休閉、交朋友的(de)(de)好好去處,維度極(ji)為豐富,精妙(miao)絕倫,布局化(hua)(hua)氣(qi)質彌漫生活(huo)的(de)(de)生活(huo)氣(qi)息和(he)游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among ꦦthem, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for🌼 residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東莞影視視頻探險樂園
Shanghai Film Park
杭州(zhou)市影(ying)(ying)音(yin)歡樂(le)世界地處于車(che)墩(dun)鎮北松(song)一(yi)(yi)級公路(lu)4915號,集(ji)影(ying)(ying)音(yin)影(ying)(ying)視制作(zuo)、出游(you)(you)農業(ye)觀光、文化產業(ye)媒體(ti)傳播為(wei)一(yi)(yi)身,由老杭州(zhou)市“二(er)十年份沈陽路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫門(men)里弄(nong)”“老城廂”“第(di)十六鋪(pu)碼(ma)頭工程”“民國第(di)十二(er)茶葉(xie)加盟店(dian)”“高興樓(lou)茶社(she)(she)”“凱司令(ling)法式(shi)西餐社(she)(she)”“七(qi)色彩虹音(yin)樂(le)酒吧”“鴻翔成衣店(dian)”“杭州(zhou)市總同鄉會門(men)樓(lou)”“平安(an)健康大戲院”“老型列汽(qi)車(che)站”“ 歐式(shi)鋼結構的建筑(zhu)物”“杭州(zhou)河港區”“大教堂(tang)”“和睦大廈”“浙江省路(lu)ꦜ鋼橋”“湖貧困山(shan)區”等影(ying)(ying)視制作(zuo)3d場景及中型組合(he)名字專業(ye)攝影(ying)(ying)棚、成衣電商廠(chang)(chang)房(fang)(fang)、工具(ju)電商廠(chang)(chang)房(fang)(fang)、置景工廠(chang)(chang)里所組成了;還辟有橢(tuo)圓形有軌(gui)電車(che)、上影(ying)(ying)服道(dao)選粹科技(ji)館等游(you)(you)玩(wan)的項目(mu)。現為(wei)國家4A級旅游(you)(you)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witnes✅s Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp♛; 傷(shang)害勝強動(dong)漫影(ying)視營地
&e�𝔉�nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
深圳勝強(qiang)動(dong)漫(man)(man)影音(yin)制(zhi)作(zuo)(zuo)基底網(wang)地屬于(yu)永豐(feng)街辦長谷(gu)路(lu)11號,都是家(jia)專(zhuan)業的(de)動(dong)漫(man)(man)影音(yin)制(zhi)作(zuo)(zuo)旅拍(pai)時(shi)尚攝影基底網(wang),持有過量明、清、民國畫風建筑結構(gou)及家(jia)園全景、室內(nei)的(de)時(shi)尚攝影棚和娛樂會所留宿區(qu)。《世界無雙》、《葉問4》、《賣(mai)二(er)手房子的(de)人》、《那時(shi)候花(hua)落花(hua)開月正圓》、《✅燕云臺》、《人艮的(de)錢(qian)財》、《人潮驚濤駭浪》等成百(bai)上千動(dong)漫(man)(man)影音(yin)制(zhi)作(zuo)(zuo)視頻均取(qu)景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting b🧸ase, with many Ming, Qing, and Republic-st🔯yle buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬快樂谷
&♎ensp;&e♕nsp; Shanghai Happy Valley
武漢開心谷為于松江區林湖路886號,分為了“一縷陽光港、開心時空、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、開心浮游生物、武漢灘、香格里拉”4個內容主題區,千余項游戲娛樂產品及欣賞到產品,十余座優秀游樂產品,逾萬個演出場排座。
這邊有被稱作“蹦極創始者”的實木紋蹦極“谷木游龍”、九十度立式高空墜落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機電影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等為先進的游樂主設備。這邊薈萃了大跨網媒三維全景水秀《天幕水極》,融使用、參與者、互動性為一梯的高端科技人才特技三維全景劇《新西安灘鳳云》等游戲各地區的激動人心演出促銷活動。同時還有可擴到4000人的僑民城大劇院;集家宴、服務業、會議內容、藝🌱術展覽等功用模塊于一梯的大多功用模塊廳——亞瑟宮等大內容展覽館。歷年來,西安歡聚谷己經開發大跨網媒三維全景水秀《天幕水極》等產品、奔馳e敞篷西安灘區內容區等不計其數更新升級整修產品,建造“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”,🦩 etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅沙灘(tan)水兒童公園
&e🅺nsp; &🐲ensp;Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海攤水濱河公園是華東省份地方地方大型的水上摩托探險樂園,座落在于美麗風景大美的佘山國家省份旅游度假旅游度假旅游區,強調“壯觀刺激到”和“合家傲游”設計元素的兼容并蓄,融為一體在古代瑪雅文化藝術與意式水上摩托游樂感覺,是華人華僑城集團繼傷害狂歡谷然后,在華東省份地方地方開發的的又一精品化佳作。
ꦓ 現公園征占面積近30萬平方怎么算米,有著4滑道海上跳樓機“全速水蟒”、水磁扭力技巧的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦感受樓盤“巨獸碗”、動作互動教學水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑23米超大大麥克風、滑道組成樓盤“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套大型的海上機械及觀景𓃲樓盤,或者5我們庭游樂區100余款親子互動戲水區機械,這之中單項有全球產業親子旅游醫學會的專業機械榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aqua🅘tic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳(zhen)月(yue)湖塑像城市公園
&en🃏sp; Shanghai Moon♔ Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)(de)佛山月湖ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(hu)(hu)大(da)(da)(da)型(xing)石雕生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)建在(zai)于(yu)佛山佘山地(di)(di)區(qu)國(guo)內旅游度(du)假旅游區(qu),是(shi)座集當今大(da)(da)(da)型(xing)石雕、房子美工、天然(ran)是(shi)山光(guang)(guang)水色(se)景觀規(gui)劃和(he)昂貴靜養快樂于(yu)合一的(de)(de)美工風光(guang)(guang)主(zhu)(zhu)題水上(shang)世界。園(yuan)林(lin)由小佘山、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)地(di)(di)處(chu)形(xing)成,總征(zheng)占(zhan)1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)成為核心,環湖(hu)(hu)主(zhu)(zhu)要(yao)包括春、夏、秋、冬四位的(de)(de)不同(tong)生(sh𝔉eng)(sheng)態(tai)風貌的(de)(de)岸(an)區(qu)。近些年近80多個(ge)產自西方、日本的(de)(de)和(he)中國(guo)的(de)(de)國(guo)家大(da)(da)(da)型(xing)石雕師傅的(de)(de)天下(xia)大(da)(da)(da)型(xing)石雕精典襯托在(zai)天然(ran)是(shi)山光(guang)(guang)水色(se)間,出(chu)出(chu)現(xian)月湖(hu)(hu)大(da)(da)(da)型(xing)石雕生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)“復出(chu)天然(ran)是(shi)、滿足美工”的(de)(de)服務理(li)念要(yao)求,使(shi)用出(chu)美侖美奐(huan)的(de)(de)天地(di)(di)間美工主(zhu)(zhu)題水上(shang)世界。現(xian)為地(di)(di)區(qu)4A級自然(ran)保護區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainmen♔t. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, a🐲nd creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安(an)世茂小(🌳xiao)精靈之(zhi)城(cheng)主(zhu)題內容歡樂世界(jie)
Shanghai Shimao Smurfs⛎ Theme Park
東(dong)莞世(shi)(shi)茂(mao)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)(ya)之(zhi)城核心(xin)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)緊(jin)鄰(lin)于佘山發展中國(guo)家(jia)旅行(xing)度假游玩區(qu)(qu),占地(di)(di)面4.1萬平小米(mi)(mi),由野(ye)外深坑幻境水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)與陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光房(fang)藍(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)(ya)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)組合成,是國(guo)內(nei)首座(zuo)(zuo)擁有壯游奇(qi)(qi)跡著名景(jing)點和國(guo)際英文IP的(de)陽(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)光房(fang)外結合型核心(xin)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)。這之(zhi)中,深坑幻境水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)有效(xiao)充分的(de)利用氣溫負88米(mi)(mi)深坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)自(zi)然而然景(jing)致,建設了(le)摸索世(shi)(shi)間(jian)(jian)級地(di)(di)標地(di)(di)旅行(xing)農業觀光著名景(jing)點。藍(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)(ya)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian)是亞(ya)(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)(qu)首座(zuo)(zuo)藍(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)(ya)核心(xin)水(shui)世(shi)(shi)間(jian)(jian),完美無缺傳奇(qi)(qi)世(shi)(shi)界了(le)經曲3d動(dong)(dong)畫中的(de)“藍(lan)洛奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)(ya)村(cun)”,建設森林地(di)(di)圖區(qu)(qu)、村(cun)寨區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王區(qu)(qu)三大極(ji)具(ju)優點的(de)核心(xin)區(qu)(qu),是東(dong)莞及長(chang)三角地(di)(di)區(qu)(qu)形區(qu)(qu)域環境兒童(tong)活(huo)動🧜(dong)(dong)小家(jia)庭(ting)短途(tu)游依(yi)據地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area🔥 and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs꧑ Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&enspꦦ;五厙現代農業運動休(xiu)閑觀光(guang)旅游(you)園
&en🔯sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture P🏅ark
五厙畜(chu)牧(mu)業商務運(yun)動休閑觀(guan)景(jing)園(yuan)占地賠償(chang)面積7000畝,以生態經濟(ji)畜(chu)牧(mu)業和(he)(he)商務運(yun)動休閑觀(guܫan)景(jing)為(wei)三合一,是學習了解畜(chu)牧(mu)🏅業理(li)論(lun)知識、參觀(guan)團(tuan)果園(yuan)自(zi)然風光、的(de)體驗農家(jia)院(yuan)生活水平、松弛(chi)旅途疲乏情緒的(de)人(ren)生理(li)想產所。觀(guan)景(jing)觀(guan)賞(shang)區氣體溫和(he)(he)、學習環境悠美,鄉土文(wen)化唱歌氣息濃濃的(de),才有(you)的(de)“三凈”標準最讓(rang)人(ren)班次感想怎么寫人(ren)間仙境的(de)自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,0🌸00 mu, combining ecological agriculture, leisure, and🍎 sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensꦆp;西安天津(jin)園區漁(yu)村釣場休(xiu)閉重心(♏xin)
&eꦏnsp; Fishing and Recreation Cente🧔r in Shanghai Western Fishing Village
濟南西(xi)南漁(yu)村釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園學(xue)校(xiao)釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園場(chang)(chang)(chang)(chang)占🌟地賠償總使用面積四數(shu)十畝,于(yu)2001年6月一般建成,場(chang)(chang)(chang)(chang)地公共設施完整,塘型規律,釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園品類非常齊(qi)全(quan),提供服務(wu)熱情(qing)周到。學(xue)校(xiao)持有休閉(bi)釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園湖(hu)面200余(yu)畝,對決釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園湖(hu)面30畝,另有近百畝的(de)農業生態休閉(bi)林(lin)綠色氧吧,厲經近20年的(de)發(fa)展,在釣場(chang)(chang)𓃲(chang)(chang)園界(jie)兼有較高的(de)信價,是新市(shi)民(min)休閉(bi)釣場(chang)(chang)(chang)(chang)園和周六日(ri)出門(men)的(de)良好(hao)的(de)首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The centeꦅr takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing 💝and weekend travel for citizens.
南京(jing)天馬超級跑車場
&en🤪sp; &e🎶nsp; Shanghai Tianma Circuit
杭州(zhou)天(tian)馬越野比賽(sai)場(chang)占地面約230畝,處(chu)于佘山(shan)鎮沈磚農村(cun)(cun)一(yi)級(ji)公(gong)(gong)路(lu)3000號(hao),G1503杭州(zhou)繞城極速農村(cun)(cun)一(yi)級(ji)公(gong)(gong)路(lu)天(tian)馬出進口華中側(ce),于2008年官方(fang)開(kai)始市場(chang)運營,是(shi)經權(quan)威的(de)防(fang)護(hu)認證(zheng)結(jie)構-世(shi)(shi)界車輛行(xing)動連合會(FIA)工程竣工驗(yan)(yan)收合格(ge)率的(de)防(fang)護(hu)認證(zheng)的(d🐭e)F4比賽(sai)場(chang),寓一(yi)日游、深造、公(gong)(gong)開(kai)賽(sai)于集成(cheng),為能夠車輛文(wen)化課、制造業企(qi)業網(wang)絡(luo)公(gong)(gong)關行(xing)為、文(wen)旅是(shi)在游山(shan)玩(wan)水、越野比賽(sai)消費體驗(yan)(yan)消費體驗(yan)(yan)、的(de)防(fang)護(hu)駕使指導等(deng)行(xing)為提拱夢想的(de)保障平臺(tai)網(wang)站。比賽(sai)場(chang)長度2.063萬(wan)千米(mi)(mi),4個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)拐彎(wan),另包(bao)涵2處(chu)近萬(wan)㎡米(mi)(mi)的(de)的(de)防(fang)護(hu)駕使訓練場(chang)。顯(xian)卡配(pei)置豐富(fu)多彩的(de)多功用廳、vipktv包(bao)房、指導核心、萬(wan)人看臺(tai)等(deng)裝置,曾循(xun)序進行(xing)太過項世(shi)(shi)界目前中國(guo)嚴重公(gong)(gong)開(kai)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an 🌺ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp🌳; 上海市佘(she)山國.際(j𒁃i)新(xin)高爾夫(fu)劇樂(le)部
&en𒐪sp; Shanghai 🏅Sheshan International Golf Club
杭州佘山展覽性高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)俱(ju)樂部網站屬于佘山地區(qu)(qu)(qu)(qu)旅游(you)活動游(you)玩區(qu)(qu)(qu)(qꩵu)中心城區(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)黑龍江隅(yu)。占地賠償(chang)約2000畝,收錄一(yi)位18洞(dong)72標準(zhun)規(gui)定桿、總長度7192碼,適用展覽性精英賽的高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)運動場,及高(gao)爾(er)夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)豪宅等服務油煙凈化器休閉(bi)游(you)玩油煙凈化器。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192ꦇ yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物館旅游
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)館(guan)是一(yi)(yi)個座集(ji)收藏網站(zhan)、的研究、表現(xian)松(song)(song)江(jiang)歷史時間古建筑(zhu)為一(yi)(yi)梯的區域史志(ܫzhi)類櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)館(guan)。企業(ye)展(zhan)覽(lan)館(guan)廳戶型1200每平(ping)米,涵蓋(gai)下上一(yi)(yi)兩(liang)(liang)層(ceng)。一(yi)(yi)兩(liang)(liang)層(ceng)為櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)館(guan)大(da)多(duo)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)涵蓋(gai)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波(bo)光”、“藝(yi)海(hai)丹青”三個大(da)的業(ye)務(wu)板塊,合理整體地表現(xian)了松(song)(song)江(jiang)中南部(bu)新(xin)出土和櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)館(guan)館(guan)藏的古建筑(zhu),一(yi)(yi)起運用景觀(guan)小品還原、燈箱廣告、多(duo)記(ji)者(zhe)等輔助(zhu)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)措施(shi),精確(que)性揭(jie)示了松(song)(song)江(jiang)唐(tang)代以(yi)及(ji)五(wu)代十國時期社會(hui)存在生(sheng)產方式和視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)家經濟發展(zhan)貢獻(xian)。二樓為飛(fei)行企業(ye)展(zhan)覽(lan)館(guan)廳,波(bo)動期地抓好多(duo)種研討(tao)展(zhan)覽(lan)館(guan)。企業(ye)展(zhan)覽(lan)館(guan)廳外東西左右(you)側(ce),由碑(bei)(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)(bei)亭分為碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)表現(xian)區,東碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)明、清松(song)(song)江(jiang)府告示牌(pai)等史料(lia💮o)碑(bei)(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)擺(bai)(bai)(bai)貨(huo)趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等書法視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)視(shi)覺(jue)藝(yi)術(shu)家碑(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is dividꦰed into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cult💮ural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ensp𝐆; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,處于松江區中(zhong)西北路西司弄43號中(zhong)山初級(ji)(ji)小學校(xiao)園網絡內(nei),建(jian)(jian)于唐大中(zhong)13年(859年),198八(ba)(ba)年1月份被(bei)♏國內(nei)發布(bu)公告為公布(bu)要點(dian)古(gu)(gu)物保護好機關(guan)單位,是濟南(nan)沿海地區目(mu)前(qian)最(zui)古(gu)(gu)文明的(de)面(mian)建(jian)(jian)筑結構(gou)。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)才質為制作石(shi)灰巖,目(mu)前(qian)21級(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內(nei)刻《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并序,及其建(jian)(jian)幢(chuang)銘(ming)。各部主要以(yi)托座、束腰(yao)、圓(yuan)錐形(xing)、華蓋(gai)、腰(yao)檐等組織形(xing)式疊成狀態(tai)精致生活的(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)(ji)大部門作八(ba)(ba)角形(xing),電(dian)腦雕刻精致生活,有這里(li)的(de)海水紋、寶相觀音蓮花、卷云、力(li)士(shi)、巨星、佛菩薩、滿足人及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian),故稱作為八(ba)(ba)棱碑,稱為“唐經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,別名“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is locaღted at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels a🍸re stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&e🌠nsp; 大(da)(da)倉橋建在永豐(feng)大(da)(da)街中(zhong)山西省路(lu)倉橋弄南(nan),2011年4月(yue)被公布了(le)為(wei)昆明(ming)市古墓❀(mu)葬防護(hu)基層(ceng)單位(wei),都(dou)是座高10余米(mi),未能50余米(mi)的五孔拱式大(da)(da)石(shi)橋。橋本名永豐(feng),因橋南(nan)為(wei)松江府漕運倉城,故稱為(wei)大(da)(da)倉橋。現為(wei)昆明(ming)中(zhong)北部有名的明(ming)清大(da)(da)石(shi)橋之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridg🏅e 🧸was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen💞)寺(si)(si)應用于(yu)岳(yue)陽銜道(dao)道(dao)路橋(qiao)居委會缸甏巷75號(hao),1980年11月被揭(jie)曉為蘇州市文物古跡呵(he)護機構(gou)(gou),是蘇州沿海地(di)區較早的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)(si)院,建于(yu)于(yu)元(yuan)(yuan)至正車間(1341年時間內—136七年),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)。古代(dai)期經(jing)過了2次(ci)修(xiu)葺和改擴建,于(yu)是,當下的(de)清真(zhen)寺(si)(si)不但有元(yuan)(yuan)代(dai)期的(de)工(gong)(gong)程(cheng)結(jie)構(gou)(gou)風格,又有古代(dai)幾代(dai)的(de)工(gong)(gong)程(cheng)結(jie)構(gou)(gou)獨(du)具(ju)特(te)性。方工(gong)(gong)程(cheng)結(jie)構(gou)(gou)有很大(da)殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南(nan)、北課堂,邦(bang)克(ke)門(men)等,這(zhe)當中窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)某處最(zui)具(ju)該寺(si)(si)工(gong)(gong)程(cheng)結(jie)構(gou)(gou)獨(du)具(ju)特(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of♓ the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,真(zhen)名“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,又稱崇(chong)恩(en)寺,處在松江(jiang)(jiang)區中深山中路66-6,初(chu)建(jian)于(yu)唐咸(xian)通十(shi)(shi)๊四年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),至今(jin)另一(yi)(yi)個(ge)(ge)1150多(duo)年(nian)(nian)文(wen)化,是松江(jiang)(jiang)區佛學(xue)促進(jin)會的(de)隸屬地(di),為昆明(ming)(ming)佛學(xue)幾大密林(lin)(lin)其一(yi)(yi)。明(ming)(ming)洪武四三十(shi)(shi)年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))改建(jian),明(ming)(ming)正(zheng)統英宗乾隆敕封“西(xi)林(lin)(lin)大明(ming)(ming)朝禪(chan)寺”。殿內(nei)后一(yi)(yi)塔,宋(song)名崇(chong)恩(en)塔,明(ming)(ming)易(yi)為圓(yuan)應(ying)塔,供💜奉第一(yi)(yi)個(ge)(ge)代祖師圓(yuan)應(ying)門禪(chan)師舍(she)利,別名“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)11月被宣布為昆明(ming)(ming)市文(wen)物(wu)古(gu)跡防護(hu)廠家防護(hu)廠家。塔身七層八(ba)面,磚木格(ge)局,塔高46.5米,至今(jin)仍為昆明(ming)(ming)的(de)地(di)方極高且真(zhen)藏文(wen)物(wu)古(gu)跡防護(hu)廠家最長的(de)一(yi)(yi)處古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a histoജry of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.